Zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht


Een van mijn mooiste persoonlijke kerstherinneringen. Intussen ruim 40 jaar geleden in het kinderkoor waarvan ik als knaap deel uitmaakte, samen met broers en zussen. 



Onderaan vindt u de (Latijnse tekst) en een vertaling in het Nederlands.




Pueri concinite,                                 
 nato Regi psallite,                            
 voce pia dicite,                                
 apparuit,                                          
quem genuit Maria.                         
Sunt impleta                                     
quae praedixit Gabriel.                    
 Eja, Virgo Deum genuit,                  
quem divina voluit clementia.          
Hodie apparuit in Israel,                   
 ex Maria Virgine,                            
natus est Rex.                                   
Alleluia.                                             

Jongens zing nu allen samen
zing voor de Koning die geboren is,
zeg met vrome stem:
die Maria heeft ter wereld gebracht
is verschenen;
wat Gabriël heeft voorspeld
is vervuld.
Zie, zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht
die gewild was door de goddelijke mildheid.
Vandaag is Hij verschenen in Israël,

uit de Maagd Maria,
is een Koning geboren..
Alleluja.

Reacties

Meest gelezen

Een verrijzenis die naar de keel grijpt, ook al is ze gevouwen en geknipt - animatiefilm

Waarom wilde Jezus dat de leerlingen van Emmaüs Hem niet herkenden? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj

Het vaak vergeten eerste deel van de biecht (Hoe biechten? 2/3)

Mini-cursus bidden met de Bijbel (4/4): hoe beëindig ik mijn gebedstijd ? Webinar met Nikolaas Sintobin sj

Waarom we stille zaterdag graag overslaan - de uitleg van Karl Rahner sj

Brief van Ignatius van Loyola naar aanleiding van het overlijden van paus Franciscus - Bekendgemaakt via de goede zorgen van Nikolaas Sintobin sj

Kan je vandaag nog in Jezus geloven zoals 2000 jaar geleden? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor beloken Pasen

Ego flos - Zalig Pasen met Guido Gezelle