“Mijne kop is kapot"
Met deze wel heel
rechtstreekse omschrijving maakte een hoogbejaarde medebroeder me duidelijk dat
hij mentaal niet meer zo fris was.
De man gaf niet de
indruk er erg ongelukkig om te zijn. Hij deed in alle geval goed mee aan het feestje,
ook al waren lange gesprekken niet aan hem besteed.
In het Nederlans
spreekt men van “een menselijk wezen.”
In het Engels van “a human being”. In
het Frans van “un être humain”. Mens ben
je in de eerste plaats omdat je bent.
Dan pas komt,
eventueel, het handelen.
De taal draagt best
wijsheid in zich.
Reacties