Paradijs



Van Julie kreeg ik volgende wens toegestuurd : « Je vous souhaite une très bonne année, une bonne santé et le paradis à la fin de vos jours.” Het laatste zinsdeel, zo legde ze uit, is een traditionele Bretoense nieuwjaarswens. De familie van Julie is inderdaad afkomstig uit de Côtes d’Armor, in Bretagne.

Ik ben het niet gewoon om een dergelijke wens te krijgen. Ik bedoel, een wens die over de grens van de dood heen gaat. Een wens ook die appeleert aan de eigen verantwoordelijkheid.

Ons doen en laten zijn belangrijk. Ze hebben eeuwigheidswaarde.

Reacties

Anoniem zei…
Reminds me a bit of the Irish/Celtic blessings :)
Yes indeed. I don't know if the Irish one is often used in ordinary life. Apparently the breton one is.

Have an excellent new year!

Meest gelezen

Een verrijzenis die naar de keel grijpt, ook al is ze gevouwen en geknipt - animatiefilm

31 dagen lang leren danken - een nieuw boek van Nikolaas Sintobin sj, geschreven samen met Romy Kersten

Waarom wilde Jezus dat de leerlingen van Emmaüs Hem niet herkenden? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj

Mini-cursus bidden met de Bijbel (4/4): hoe beëindig ik mijn gebedstijd ? Webinar met Nikolaas Sintobin sj

Brief van Ignatius van Loyola naar aanleiding van het overlijden van paus Franciscus - Bekendgemaakt via de goede zorgen van Nikolaas Sintobin sj

Ego flos - Zalig Pasen met Guido Gezelle

Kan je vandaag nog in Jezus geloven zoals 2000 jaar geleden? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor beloken Pasen

Waarom we stille zaterdag graag overslaan - de uitleg van Karl Rahner sj

Dé twee uitspraken van paus Franciscus die ik meeneem voor mijn persoonlijk leven - Waarom ik paus Franciscus zo dankbaar ben en blijf