Paradijs



Van Julie kreeg ik volgende wens toegestuurd : « Je vous souhaite une très bonne année, une bonne santé et le paradis à la fin de vos jours.” Het laatste zinsdeel, zo legde ze uit, is een traditionele Bretoense nieuwjaarswens. De familie van Julie is inderdaad afkomstig uit de Côtes d’Armor, in Bretagne.

Ik ben het niet gewoon om een dergelijke wens te krijgen. Ik bedoel, een wens die over de grens van de dood heen gaat. Een wens ook die appeleert aan de eigen verantwoordelijkheid.

Ons doen en laten zijn belangrijk. Ze hebben eeuwigheidswaarde.

Reacties

Anoniem zei…
Reminds me a bit of the Irish/Celtic blessings :)
Yes indeed. I don't know if the Irish one is often used in ordinary life. Apparently the breton one is.

Have an excellent new year!

Meest gelezen

De reis van de Drie Koningen, T.S. Eliot - het mooiste gedicht ooit over de Drie Koningen

Amerikaanse kardinalen zeggen Trump de wacht aan - Lees hier de tekst (in het Nederlands)

Allereerste verklaring waarom je je niet lekker voelt - Help, het gaat niet goed met mij (6/11)

Als denken belangrijker wordt dan voelen - Help, het gaat niet goed met mij (5/13)

Een weigering die plezier doet - Citaat van Theresia van Lisieux

Hoe zaai je best windmolens? - Tekenfilm

Wat is het belangrijkst: Jezus of het Heilig Sacrament - Anthony de Mello sj