Zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht


Een van mijn mooiste persoonlijke kerstherinneringen. Intussen ruim 40 jaar geleden in het kinderkoor waarvan ik als knaap deel uitmaakte, samen met broers en zussen. 



Onderaan vindt u de (Latijnse tekst) en een vertaling in het Nederlands.




Pueri concinite,                                 
 nato Regi psallite,                            
 voce pia dicite,                                
 apparuit,                                          
quem genuit Maria.                         
Sunt impleta                                     
quae praedixit Gabriel.                    
 Eja, Virgo Deum genuit,                  
quem divina voluit clementia.          
Hodie apparuit in Israel,                   
 ex Maria Virgine,                            
natus est Rex.                                   
Alleluia.                                             

Jongens zing nu allen samen
zing voor de Koning die geboren is,
zeg met vrome stem:
die Maria heeft ter wereld gebracht
is verschenen;
wat Gabriël heeft voorspeld
is vervuld.
Zie, zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht
die gewild was door de goddelijke mildheid.
Vandaag is Hij verschenen in Israël,

uit de Maagd Maria,
is een Koning geboren..
Alleluja.

Reacties

Meest gelezen

Verstrooiingen tijdens het gebed: drie tips van Mark Rotsaert sj

Is gelukkig zijn vooral een kwestie van willen? - vertrouwen (5/6)

Wat je van een bedrieger kan leren - Homilie van Nikolaas Sintobin sj

Spreek vanuit jezelf - Luistervriendelijk spreken (2/5)

Hoe je het meest kan genieten van een gebakje - Wijsheid van Anthony de Mello sj

Geloof jij in engelen? - De mening van Nikolaas Sintobin sj

Is bidden enkel voor vrome boontjes? - Een antwoord van Nikolaas Sintobin sj

Luistervriendelijk spreken (1/5) - een nieuwe serie van Nikolaas Sintobin sj

Gehoorzaamheid als voorwaarde voor een gelukkig leven - vertrouwen (6/6)