Zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht


Een van mijn mooiste persoonlijke kerstherinneringen. Intussen ruim 40 jaar geleden in het kinderkoor waarvan ik als knaap deel uitmaakte, samen met broers en zussen. 



Onderaan vindt u de (Latijnse tekst) en een vertaling in het Nederlands.




Pueri concinite,                                 
 nato Regi psallite,                            
 voce pia dicite,                                
 apparuit,                                          
quem genuit Maria.                         
Sunt impleta                                     
quae praedixit Gabriel.                    
 Eja, Virgo Deum genuit,                  
quem divina voluit clementia.          
Hodie apparuit in Israel,                   
 ex Maria Virgine,                            
natus est Rex.                                   
Alleluia.                                             

Jongens zing nu allen samen
zing voor de Koning die geboren is,
zeg met vrome stem:
die Maria heeft ter wereld gebracht
is verschenen;
wat Gabriël heeft voorspeld
is vervuld.
Zie, zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht
die gewild was door de goddelijke mildheid.
Vandaag is Hij verschenen in Israël,

uit de Maagd Maria,
is een Koning geboren..
Alleluja.

Reacties

Meest gelezen

Het echte schandaal van het christendom - Bernard Sesboüé sj

Advent, een vreemde en wellicht confronterende uitnodiging - Een nieuwe serie van Nikolaas Sintobin sj (1/4)

Wat als het bidden echt "niet leuk" is?

Durf jij de Advent aan in jouw leven? - Aangrijpend en bevragend advents-videootje

Ook een haan kan overdrijven - wel heel bijzondere video

Wat Herman Van Rompuy ontdekte in mijn nieuwste boek: "Op het kompas van de vreugde"

"Zie, Ik begin iets nieuws" - Geef anderen de kans om deel te nemen aan onze adventsretraite