Nederlandse vertaling van het gesprek van Paus Franciscus met Eugenio scalfari


Priester Roderick Vonhögen vertaalde de tekst van het gesprek dat Paus Franciscus had met de atheïstische journalist Eugenio Scalfari, gepubliceerd op 1 oktober 2013.

Sinds de publicatie van dit gesprek is bekend geraakt dat van dit gesprek geen opnames werden gemaakt en dat Scalfari ook geen aantekeningen nam. Deze tekst is dus een reconstructie post factum van dit gesprek. De woorden van de Paus zijn met andere woorden geen letterlijke citaten.

Klik hier voor deze Nederlandstalige tekst.

Reacties

Anoniem zei…
Hartelijk dank voor mogelijk maken,de/ van visie van de Heer Paus Franciscus en de Zijne, mogen lezen.
Inspirerende Visie ! Visie dat dat past bij deze tijd, en bij de gang van zaken, zoals die gang van zaken zijn nu.
Wat een helder Visie op de interpretatie van GOD.
Wat een helder Visie over Jezus Christus, m.i. Rooms Katholieke Kerk is Kerk om van te houden.
In Visie van de Heer Paus Franciscus en de Zijne, Christus Liefde is zo duidelijk, begrijpelijk voor iedereen, m.i.
Anoniem zei…
Dank priester Roderick om de vertaling te maken en met ons te delen. Hartelijke groet!
Anoniem zei…
heerlijk om lezen.

Meest gelezen

Heilig Hart van Jezus, waarover gaat dat eigenlijk over? - Vlog van Nikolaas Sintobin sj

Ook een haan kan overdrijven - wel heel bijzondere video

Wat geeft jou zin om lang te leven - Heerlijk videootje

Acht (soms ontstellende en tegenstrijdige) tips van Ignatius van Loyola voor de omgang met anderen”

Wat christen zijn wel en niet is (wijlen paus Benedictus XVI)

Leg mijn tranen in uw fles - Overweging bij Allerzielen