Paradijs



Van Julie kreeg ik volgende wens toegestuurd : « Je vous souhaite une très bonne année, une bonne santé et le paradis à la fin de vos jours.” Het laatste zinsdeel, zo legde ze uit, is een traditionele Bretoense nieuwjaarswens. De familie van Julie is inderdaad afkomstig uit de Côtes d’Armor, in Bretagne.

Ik ben het niet gewoon om een dergelijke wens te krijgen. Ik bedoel, een wens die over de grens van de dood heen gaat. Een wens ook die appeleert aan de eigen verantwoordelijkheid.

Ons doen en laten zijn belangrijk. Ze hebben eeuwigheidswaarde.

Reacties

Anoniem zei…
Reminds me a bit of the Irish/Celtic blessings :)
Yes indeed. I don't know if the Irish one is often used in ordinary life. Apparently the breton one is.

Have an excellent new year!

Meest gelezen

Wijlen paus Franciscus en nieuwe paus Leo: een terugblik en een vooruitblik door Nikolaas Sintobin sj

Boodschap voor mensen die zichzelf voor goede christenen houden - Piet van Breemen sj

Acht dagen in stilte bidden met de Bijbel, wat doet dat met een mens - getuigenis van Nikolaas Sintobin sj

Hoe vind je de juiste weg - hoe vind ik mijn roeping: video-interview van Nikolaas Sintobin sj

Tips voor biecht- en andere delicate gesprekken - Pierre Favre sj

Wat vraagt God van jou? Hoe kom je daar achter? De geniale suggestie van Ignatius van Loyola - Videogesprek met Nikolaas Sintobin sj

Zomerwens en enkele leestips van Nikolaas Sintobin sj

Zou paus Leo XIV dit evangelie (Lc 12, 49-53) wel goed begrepen hebben? Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor deze zondag