Zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht


Een van mijn mooiste persoonlijke kerstherinneringen. Intussen ruim 40 jaar geleden in het kinderkoor waarvan ik als knaap deel uitmaakte, samen met broers en zussen. 



Onderaan vindt u de (Latijnse tekst) en een vertaling in het Nederlands.




Pueri concinite,                                 
 nato Regi psallite,                            
 voce pia dicite,                                
 apparuit,                                          
quem genuit Maria.                         
Sunt impleta                                     
quae praedixit Gabriel.                    
 Eja, Virgo Deum genuit,                  
quem divina voluit clementia.          
Hodie apparuit in Israel,                   
 ex Maria Virgine,                            
natus est Rex.                                   
Alleluia.                                             

Jongens zing nu allen samen
zing voor de Koning die geboren is,
zeg met vrome stem:
die Maria heeft ter wereld gebracht
is verschenen;
wat Gabriël heeft voorspeld
is vervuld.
Zie, zie, de Maagd heeft God ter wereld gebracht
die gewild was door de goddelijke mildheid.
Vandaag is Hij verschenen in Israël,

uit de Maagd Maria,
is een Koning geboren..
Alleluja.

Reacties

Meest gelezen

Amerikaanse kardinalen zeggen Trump de wacht aan - Lees hier de tekst (in het Nederlands)

Hoe zaai je best windmolens? - Tekenfilm

Wat is het belangrijkst: Jezus of het Heilig Sacrament - Anthony de Mello sj

Hoe ervaring van zwakte je sterker kan maken - Help, het gaat niet goed met mij (10/13)

Wat de doop van Jezus ons leert over de "preëxistentie" van de Zoon - Homilie van Nikolaas Sintobin sj

Wat voor soort mensen roept Jezus eigenlijk? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor deze zondag