“Mijne kop is kapot"

 

Met deze wel heel rechtstreekse omschrijving maakte een hoogbejaarde medebroeder me duidelijk dat hij mentaal niet meer zo fris was.

 De man gaf niet de indruk er erg ongelukkig om te zijn. Hij deed in alle geval goed mee aan het feestje, ook al waren lange gesprekken niet aan hem besteed.

In het Nederlans spreekt men van “een menselijk wezen.” In het Engels van “a human being”. In het Frans van “un être humain”. Mens ben je in de eerste plaats omdat je bent.

Dan pas komt, eventueel, het handelen.

De taal draagt best wijsheid in zich.

Reacties

Truus zei…
Heel belangrijk om deze broeder aandacht te geven.anders gaat de achteruitgang nog harder.En niet iedereen is een prater.

Meest gelezen

Amerikaanse kardinalen zeggen Trump de wacht aan - Lees hier de tekst (in het Nederlands)

Licht dat leven geeft: Tim van de Veen sj legt uit waarover de komende 40-dagenretraite zal gaan

Wat is het belangrijkst: Jezus of het Heilig Sacrament - Anthony de Mello sj

De kunst van het luisteren: interview met Nikolaas Sintobin sj over geestelijke begeleiding (video-gesprek)

Hoe ervaring van zwakte je sterker kan maken - Help, het gaat niet goed met mij (10/13)

Wat voor soort mensen roept Jezus eigenlijk? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor deze zondag