"Ik zal blij zijn als ik andermaal sterf" - een gedicht-overweging van T.S. Eliot over de drie Koningen


De reis van de drie koningen

Het was een koude tocht, en de slechtste tijd van het jaar voor een reis,

voor zulk een verre reis.


De wegen modderig, het weer guur, de winter op zijn strengst.

de kamelen, die hun knieën ontvelden, hun hoeven bezeerden,

werden onhandelbaar en legden zich neer in de smeltende sneeuw.

Menigmaal dachten wij met spijt terug aan onze zomerpaleizen op bloeiende

berghellingen, aan meisjes, in zijde gehuld, die gekoelde wijn ronddienden.



Onze kameeldrijvers vloekten, kankerden, weigerden dienst,

riepen om brandewijn en vrouwen. Onze kampvuren wilden niet branden,

onderdak was moeilijk te vinden, de steden waren vijandig, de dorpen stug,

de gehuchten smerig en verschrikkelijk duur : het was een ellendige tocht.



Tenslotte reisden wij de gehele nacht door, sliepen zo nu en dan

langs de wegkant en hoorden gedurig in onze ogen zingende stemmen, zeggend:

jullie onderneming is waanzin.



Eindelijk, toen het licht werd, daalden we neer in een luw dal, vochtig,

onder de sneeuwlijn, geurend naar groeizaamheid; een beek snelde voort,

een watermolen karnde het duister, er waren drie bomen onder een bewolkte lucht,

en een oud wit paard galoppeerde door een weiland.



Wij kwamen bij een herberg met wijngaardranken boven de stoep.

Zes handwerkslieden dobbelden bij de open deur om zilverlingen

en zes voetknechten schopten lege wijnzakken over de vloer.



Maar niemand kon ons inlichtingen verschaffen, en zo gingen we verder,

en bereikten des avonds, geen uur te vroeg, de plaats van bestemming;

het was (dat mag ik wel zeggen) de moeite waard.



Dit alles is lang geleden, ik heb het onthouden en zou het over willen doen,

maar ik stel, dit vooropgesteld, één vraag : was het doel dat ons dreef

geboorte of dood? Wij waren getuigen van een geboorte, zeker,

daar is geen twijfel aan.  Maar als ik vroeger geboorte of dood zag,

dacht ik dat ze tegenstellingen waren. Deze geboorte echter

was een onverbiddelijk einde voor ons, een dood, onze dood.



Wij keerden terug naar ons land, onze koninkrijken, maar voelden ons

niet meer thuis in de oude orde tussen vreemde mensen

die hun goden omklemmen.


Ik zal blij zijn als ik andermaal sterf.


T.S. Eliot

Vertaling van Martinus Nijhoff

Reacties

Cecilia zei…
Intens mooi, een andere manier om het verhaal van de reis van de wijzen te horen.
Voor mij roept het op: "Ga door, blijf niet bij het moeilijke, zie verder. Er is een ervaring die op je wacht"
Als je bent uitgenodigd is het om een reden. Kijk naar het telkens nieuwe NU..

Meest gelezen

Homo-zegen: heeft paus Franciscus zich vergist? Enkele bedenkingen van Nikolaas Sintobin sj

Nikolaas Sintobin: "Ik weet niet of God bestaat"

Ignatius van Loyola legt uit hoe je, met een té drukke agenda, toch je rust kan bewaren

Hoe paus Franciscus reageert op zijn eigen, spontane woede - Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor de derde zondag van de 40-dagentijd

Over geluk dat niemand je kan afpakken - Het getuigenis van Etty Hillesum

Rik Torfs over jezuïetenhumor: het verschil tussen Kardinaal Müller en Nikolaas Sintobin sj

Het verschil tussen geestelijke vreugde en het “je lekker voelen”

Hoe handelen als je slecht nieuws krijgt: het voorbeeld van Ignatius van Loyola - Ignatiaans leiderschap (7/10)

Omgaan met (soms misselijk makende) zwakheden van aan jou toevertrouwde mensen - Ignatiaans leiderschap (5/10)